Le corps gravé sur une face de deux aigles, les ailes déployeés. Sur l'autre face, deux serpents entrelacés, un aigle et une figure masculine. E. Porada pensait que les scènes avec des serpents et des aigles indiquaient la lutte entre eux, et elle fait référence à l'histoire de l'Aigle et du Serpent, insérée dans l'«Épopée d'Etana» mésopotamienne (Porada, 1965, p. 42). Mais en Bactriane et en Margiane, les aigles et les serpents personnifiaient des forces bienveillantes.
Chlorite. 19,2x23,6x3 cm
Bactriane, IIIe millénaire av. J.-C.
A Bactrian chlorite hand bag weight with sculpted scenes. On one side, two eagles with widespreaded wings. On the other side, two entwisted dragon-snakes, an eagle a male figure. E. Porada believed that scenes with snakes and eagles indicate the struggle between them, and she refers to the story of the Eagle and Snake, inserted in the Mesopotamian Epic of Etana (Porada, 1965, p. 42). But in Bactria and Margiana both the eagles and the snakes personified benevolent forces. 3rd Millennium B.C.E.
Provenance
Fondation Rassla, Zurich
Publication
Ligabue Magazine 63, 2013, pp. 1- 38, fig. 25
Description complète